音樂之夜第三晚,莫名想起這首「火戰車」。或許它有很多的版本
,但自己第一次認識,便是因為黃鶯鶯。
對黃鶯鶯最有印象的歌曲,可能和許多人一樣是「哭砂」。然而她
曾出過一張「溫柔火戰車」的英文專輯,透過她的嗓音,我認識了好多
首動聽的英文歌曲,像這首「Race To The End」,或是之前介紹過的「
Some Where Out There」。
對這段常見的旋律感到好奇,查了一下才知道它是出自一部「火戰
車『Chariots of Fire』」的電影主題曲。這部電影講述1924年奧林匹
克運動會時,英國兩位參賽者邁向田徑之路的故事。因為如此,這首旋
律幾乎總與慢動作和奔跑做了聯結。看到以上的典故,突然對以前常見
的畫面恍然大悟起來。
微涼的夜裡,除了聽著歌,也順便學到小常識,一舉兩得。
Race To The End
There is but one freedom
Man running along
Each step that he's taking
A step to his soul
The passion and courage
It takes to be there
The spirit of freedom
Alive in the air
Whenever the running man awakes
To chalenge to glory
He knows he can turn the key once more
(怪了,我怎麼聽都沒有「once more」啊?)
To unlock the soul
Let no man surround himself with pain
But use it to free him
The game is to learn to live again
To try to the end
(Music)
The way becomes clearer
The way is complete
The need, that of winning
Admit no defeat
The circles together
Hold hands to the sky
The freedom of running
The freedom to fly(我怎麼覺得是freedom to "try")
Whenever the running man awakes
To chalenge to glory
He knows he can turn the key once more
To unlock the soul
Let no man surround himself with pain
But use it to free him
The game is to learn to live again
To try to the end
The way becomes clearer
The way is complete
The need, that of winning
Admit no defeat
The circles together
Hold hands to the sky
The freedom of running
The freedom to fly
A race to the end
A race to the end
沒有留言:
張貼留言